ablehnen / aufgeben / verweigern / verzichten / weigern, sich

ablehnen / aufgeben / verweigern / verzichten / weigern, sich
ошибочное употребление одного глагола вместо другого из-за совпадения их вариантов перевода на русский язык словами отказываться, отказывать
Итак:

Wir haben diesen Raum abgelehnt. — Мы отказались от этого (предлагаемого) помещения.

Wir haben diesen Raum aufgegeben. — Мы отказались от этого (занимаемого нами прежде) помещения [оставили это помещение].

Wir haben auf diesen Raum verzichtet. — Мы сами отказались от этого (нужного нам, но и другим) помещения.

Man hat uns diesen Raum verweigert. — Нам отказали в этом (требуемом нами) помещении [не предоставили это помещение].

Man weigerte sich, uns diesen Raum zur Verfügung zu stellen. — Нам отказались предоставить это помещение (которое мы просили).


Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»